ielts
Useful English: General
#main-menu, #eng-rus, #sidebar, body #page .trigger-bar { display: none }
Useful English
Home
Grammar
Phonetics
Phrases
Vocabulary
Idioms
Writing
Hobby
About
Messages
General
Grammar
Hobby / Songs
Idioms
Phonetics
Phrases
Vocabulary
Writing
Messages
Konstantin | 19.04.08
Dear Galina,
First of all I thank you very much for this useful and visually attractive website. Yesterday I simply listened to the radio and then started to seek via the Google’s browser whose song with words “sail away tomorrow…sailin’ far away”. I’ve seen a reference and found your site. My friendship with the English language was started in far 1968 in Riga childgarden. I wish you all the best.
Galina:
I’m glad you like the site. Songs are a great help in learning English. In my teaching experience, those students who like to sing English songs, master English pronunciation easier, and they learn many useful words and phrases from songs.
Александр | 30.03.08
Big thanks to You, Galina! Your site is very useful. Before I have never seen other one so good.
I am not so young, but now I have to learn English. Because we (Latvia) are in EU now. I have no time to learn English with teacher, therefore Your methods are very big gift for me. Most of all books are not so simply, as Your course. So, it means You are a simple and honest teacher and human being. Be lucky!
Best regards,
Alexander.
Galina:
Thank you very much, Alexander. It’s really important to me that you find my site useful. If you have any questions, I’d be glad to answer them.
Stanislav | 5.03.08
Thank you for creating such a beautiful site!
Galina:
I’m glad you like it.
Tash | 4.03.08
I just have appreciation for what you have done. It’s good idea - combine English and Russian translation. Thank you!
Galina:
You’re welcome.
Amitabh | 24.02.08
Thanks. Your Useful English is rather useful, I think. Good luck.
Galina:
Thank you. And you’re welcome.
Ольга | 12.02.08
Здравствуйте, Галина!
Мне очень понравился Ваш сайт — много полезной, нужной информации, много примеров и чудесный — простой и понятный стиль изложения. Спасибо!
Galina:
You are welcome.
Оксана | 8.02.08
Здравствуйте уважаемая Галина!
Очень хочу выучить английский язык, поэтому потихоньку пытаюсь его осваивать- читаю любимую книгу, учу из неё слова, читаю тексты песен и всё, по возможности, перевожу. Не подскажете, как лучше систематизировать своё обучение (кол-во слов и т. п. в день), что-бы и с пользой и в удовольствие.
Заранее спасибо за совет. С ув.
Galina:
Здравствуйте, Оксана!
Этот сайт как раз направлен на то, чтобы помочь вам оптимизировать процесс обучения, систематизировать свои знания и облегчить изучение английского языка. Для успешного овладения языком вам нужно в первую очередь создать себе базу основных знаний по языку, которая должна быть вами досконально изучена и выучена и на основе которой в дальнейшем можно наращивать свои знания. Эта база состоит из четырех важных и в равной степени необходимых частей:
Простая, полезная, надежная грамматика
Понятное, правильное произношение
Достаточный запас слов
Адекватные разговорные навыки.
Другими словами, это четыре аспекта языка - грамматика, фонетика, словарный запас, устная речь. Ну и письменная речь, конечно. Первая статья, на которой открывается каждая входная страница сайта - это как небольшой план работы: что нужно учить и как учить этот аспект языка. Например, статья English Grammar на странице Grammar, или статья Your Vocabulary на странице Vocabulary и т.д. В них же внизу страницы указаны учебники или Интернет-ресурсы, которые считаю очень полезными и рекомендую для изучения. Далее. Каждый тематический раздел страницы имеет файл Foreword или Introduction, который вкратце обрисовывает, что главное и как его учить в этом разделе, например, статья Articles Foreword в разделе English Articles на странице Grammar и другие предисловия в разных разделах. Прочитайте входные статьи и предисловия, это даст вам общую картину, что и как учить.
При этом не забывайте, что в целях изучения мы делим язык на аспекты - грамматика, фонетика и т.д., а в реальной жизни, т.е. в реальной речи, они неразделимы. Можно знать огромное количество слов и не уметь выразить простую мысль; можно знать грамматику и слова, но не зная фонетики, чувствовать себя немым в разговоре и т.д. А пытаться перевести с русского на английский фразы в разговоре - это вообще мучительное занятие, т.к. в разговорных фразах в миниатюре слиты вместе грамматика, произношение, словарь, включая идиомы и реалии страны, и поэтому на начальном этапе учить надо эквивалентные английские фразы (и иметь достаточный запас таких фраз), а не переводить то, что вы хотите сказать (см. страницу Phrases).
Поэтому и перевод на русский всего, что вы читаете, не особенно помогает в изучении языка, ведь вы хотите научиться говорить на английском, а не на русском. На сайте почти везде я конечно даю вам дословный русский перевод, но только для того, чтобы вы могли лучше понять текст на английском языке, а затем отключить русскую колонку и заниматься по английскому тексту. Перевод на русский можно себе просто помечать, например в виде перевода ключевых слов в выражениях, и лучше давать этим словам дословный русский перевод, а не литературный, чтобы не уводил в сторону и чтобы в дальнейшем узнать эти слова в других выражениях.
Чтение английских книг, газет, журналов - это прекрасный источник расширения словарного запаса, а фильмы, теле- и радиопередачи и песни - отличное вспомогательное средство для изучения всего в языке, особенно фонетики. Однако они не заменяют хороших учебников по языку (с сопроводительными аудиоматериалами). Учебники нужны именно потому, что они систематизируют основной / необходимый учебный материал и тем самым облегчают его изучение вами.
И конечно важно понимать, что успешно учить язык самостоятельно можно, но трудно. Кто-то должен выслушивать накопленные вами знания! Без преподавателя все же не обойтись, поэтому время от времени желательно ходить на хорошие курсы своего уровня, с проверенной методикой и хорошим учебником, а также на каком-то этапе съездить на пару недель туда, где вы сможете попрактиковаться говорить по-английски и заодно проверить, правильно ли учите язык. Вдобавок, как раз потому, что учить самостоятельно трудно, надо облегчать процесс обучения путем сортировки изучаемого материала, а самому, без хорошего преподавателя и хорошего учебника, это трудно сделать.
На ваш вопрос, сколько слов в день учить, я бы ответила так: Не очень полезно учить отдельные слова, сколько бы вы их не выучили, они все скоро забудутся. Слова надо учить в выражениях, привязанных к теме, к тематическим фразам, к тексту и в связке с фонетикой и грамматикой, т.е. возвращаемся к началу этой статьи.
Dennis | 10.12.07
Thank You!
Galina:
You are welcome.
Евгений | 26.11.07
Спасибо, у вас очень хорошая задумка.
Этому сайту не было бы цены, если бы наряду с тем что есть сейчас, присутствовала теория английского языка. В крайнем случае - ссылка на публикацию теории.
В этом случае этот сайт превратился бы в абсолютно полноценный и самодостаточный справочник и одновременно пособие по изучению.
Galina:
Цель сайта - помочь изучить язык для устного и письменного общения. Теория языка как цель в мои задачи не входит. Однако объяснение грамматики, фонетики, идиом и словарного состава - это тоже теория языка, но все объяснения я специально делаю простыми и даю простым языком, чтобы было понятно и чтобы изучающие язык могли употребить эти фразы в своей речи. Если вас интересуют более глубокие материалы по теории языка, то загляните в Wikipedia, там очень много всего по языку, грамматике, лингвистике. Введите English, English Language, English Grammar, Linguistics или подобное, и вы выйдете и на материалы, и на ссылки.
Ну а моя задача - дать простой и полезный английский для всех уровней и тем самым облегчить процесс его изучения. На роль справочника сайт не претендует.
Zlata | 6.11.07
Классный сайт, что и говорить!!! Только-что его открыла, искала Still Got the Blues, т.к.слышу одно, а тексты нахожу совсем другие.
Что касается методики, то чувствуется школа либо МГУ (сама заканчивала), либо МГИМО, либо Тореза. Я не отрицаю заучивания фраз, но, как показывает практика, такое заучивание
не выводит в речь, поэтому, на мой взгляд, перевод мысли обязателен, хотя на начальных уровнях вплоть до Intermediate Russian English будет прослеживаться.
Galina:
Спасибо, Zlata. Тексты песен я тоже всегда проверяю на слух, много неточностей нахожу.
Насчет методики: почти везде на сайте я даю русский перевод для облегчения понимания, но советую после ознакомления с ним отключать русскую колонку и читать по-английски. При этом специально даю английский текст очень простыми фразами, чтобы студенты могли их брать и начинать ими разговаривать. Я имею в виду не только фразы из раздела Phrases, но и фразы из файлов по грамматике, фонетике и т.д., так как они тоже применимы (и полезны) для использования в речи. Надеюсь, мои посетители это понимают.
Alexander | 6.11.07
Dear Colleague,
I’ve come across your site when browsing the web. Liked it much.
Its structure is logical, the materials are rather complete and usable.
Great job! Please add more exercises!
Galina:
Thank you, Alexander. Nice to hear from a colleague. Yes, exercises are on my list of priorities. Drop by once in a while, I update often. See you!
Sergey | 17.10.07
Огромное спасибо! Увидел ссылку на Ваш сайт в ЖЖ-коммьюнити ru_english, зашел - и обрадовался, что есть такое краткое, простое и доступное изложение того, что мне нужно.
Я программист, английский изучал самостоятельно, читая техническую
документацию. Набрал довольно специфический словарный запас и навык пассивного чтения, теперь хочу научиться общечеловеческому языку, а также воспринимать со слуха и говорить :) Жена моя - преподаватель английского, но
заниматься со мной ей некогда, плюс накладывается то, что я, во-первых,
привык учиться сам, а во-вторых, все-таки я для жены авторитет, который все знает и умеет, и когда я попадаю в положение ученика, нам обоим не по-себе. Может, это и глупо, но это так :)
Три часа в день провожу за рулем, начал слушать
http://www.voanews.com/specialenglish, с удивлением обнаружил, что понимаю со
слуха.
Мне был бы интересен сервис, возможно платный, такого типа: ежедневно с утра люди проверяют электронную почту. Хотелось бы получать на почту очередную тему (или краткое напоминание о пройденной теме), и несколько простых заданий по этой теме. Выполненное задание отсылается обратно по почте же. Единственная программерская проблема с точки зрения
организации такого сервиса - это автоматическая проверка заданий.
Еще раз спасибо за сайт, буду изучать.
Galina:
Спасибо за ваш отзыв о сайте.
То, что вы слушаете Special English - очень хорошо, там размеренная, не быстрая речь в кратких отрывках по разным темам, я всегда советую начинать слушать именно такую речь. Для общения также очень важно понимать диалогическую речь. Посмотрите сообщение в разделе Phonetics страницы Messages, оно там пока одно, в нем советы, что и где слушать. Ну и почти все ссылки на входных страницах сайта Phonetics, Phrases, Vocabulary ведут туда, где есть что послушать, по этому принципу выбирала.
Ваш вопрос насчет сервиса упражнений по e-mail интересный. Но мой сайт только недавно открылся, главная задача сейчас - выложить все основные материалы в разделах, а потом уже займусь упражнениями, причем упражнения будут только на сайте, о рассылке пока думать рано.
Arman | 27.09.07
Slu6ai, klassnii u tebya sait, da e6’e i besplatnii, nikakih repetitorov ne nado.
Esli userdno zanimat’sya, to mozhno viu4it’ angliiskii s pomo6’u tebya ( ya imeu vvidu tvoego saita )
Thanks, I hope that I’ll succeed
Galina:
Thank you, Arman, it was fun to read your message. I suggest, though, that you write your messages in English or in Russian, or in both languages, if you want. That would be more useful for your English.
Спасибо, Arman, было интересно читать ваше сообщение. Предлагаю, однако, писать сообщения на английском или на русском, или на обоих языках, если хотите. Это будет полезнее для вашего английского.
CUAC | 9.09.07
Thank you very much for this wonderful site!
Even though this is a site to learn English, I am using it to learn Russian with great pleasure. Keep it up.
Galina:
Thank you very much, CUAC, and good luck with your Russian. I just want to point out that the Russian column is meant for those who
know Russian, so there may be some abbreviations like «мн.ч.» instead of «множественное число» and other things like that. If you don’t understand something, just let me know, I’ll explain.
Большое спасибо, CUAC, и удачи в изучении русского. Просто хочу обратить ваше внимание на тот факт, что русская колонка предназначена для тех, кто знает русский, поэтому в ней могут быть сокращения типа «мн.ч.» вместо «множественное число» и другие
подобные вещи. Если вы что-то не поймете, дайте мне знать, я объясню.
Ольга | 31.08.07
Добрый день! Очень хороший сайт. Полезный, интересный и нескучный. Кратко, без всякой воды. спасибо. У меня такой вопрос, не занимаетесь ли репетиторством индивидуально? Не готовите ли Вы к сдаче IELTS? заранее спасибо
Galina:
Thank you, Olga, you are very kind. I don’t give private lessons, but I am ready to answer your questions concerning English.
Спасибо, Ольга, вы очень добры. Я не даю частных уроков, но готова ответить на ваши вопросы касательно английского языка.
© 2007-2008 UsefulEnglish.ru
icq
omega
revol
-
ielts